Перевод сайта – это специфическая деятельность, которая требует от специалистов бюро МегаТекст не только знания иностранного языка, тематики ресурса, используемой терминологии, но также основ рекламы в интернете, юзабилити сайтов и принципов воздействия на посетителей ресурса. Сегодня интернет, бесспорно, считается одним из самых эффективных и недорогих способов донесения информации до потребителя товаров и услуг. Разрабатывая свой сайт, компания очень часто делает его одним из основных источников информации о продукте или услуге. В таком случае, перевод информации на сайте позволяет значительно расширить рамки потребительской аудитории, привлечь новых потребителей за рубежом. Если у вас возникла потребность представить свой сайт не только российским, но и иностранным пользователям, необходимо сделать его качественный перевод, отвечающий требованиям специфики вашего бизнеса.
Чтобы качественно перевести информацию на сайте компании, нужно знать принципы работы глобальной сети и основы создания веб-ресурсов. Перевод web-сайтов предполагает сосредоточение усилий не только профессионального переводчика, но также других специалистов. Для качественной локализации сайта привлекаются дизайнеры, верстальщики, программисты, которые работают в команде с переводчиком. Работой по локализации может заняться и сотрудник самой компании, однако это может затянуться и не принести желаемых результатов в силу отсутствия достаточной квалификации и опыта.
Специалисты нашего бюро при переводе интернет-ресурсов руководствуются следующими правилами:
Полезное
Службы онлайн-переводов текстов на сайте и веб-страниц предлагают и популярные поисковые системы:
Городская сеть бюро переводов МегаТекст
г. Москва, ул. Тверская, дом 20/1, строение 3, офис 30, тел.: +7 (495) 223-70-07 e-mail: ![]()
г. Санкт-Петербург, ул. Петрозаводская, д. 12, офис 1082, тел. +7 (812) 235-65-18 e-mail:![]()
| Апостиль документов | Синхронный перевод | Юридический перевод | Медицинский перевод | Заверение перевода | Статьи |