Перевод Заверение Легализация
Переводы
Городская сеть бюро переводов Перевод заверение легализация
(495) 223-70-07
(812) 235-65-18
Устный перевод

Устный перевод

Прежде чем заказать услуги в бюро, в надежности которого Вы уверены, важно определиться с видом перевода, необходимого в конкретной ситуации.

Существует 2 основных типа услуг, каждый из которых имеет свои особенности.

Последовательный — как правило, рассчитан на небольшую аудиторию (переговоры, личные встречи) либо проводится в рамках серии мероприятий. В случае если предполагается последовательный устный перевод длительных выступлений с английского языка, необходимо учитывать его специфику при планировании регламента мероприятия. Так, он осуществляется отдельными фрагментами – устный переводчик слушает логический отрывок, а затем выступающий делает паузу, во время которой и выполняется перевод прослушанного отрывка, то есть время выступления одного оратора может быть увеличено вдвое.

Синхронный устный перевод на английский язык удобно использовать при необходимости переводить длительные выступления большой, говорящей на английском аудитории. Также он будет уместен в ситуации, когда требуется перевод сразу с нескольких языков. Его особенность в том, что он невозможен без использования специального оборудования и выполняется параллельно с речью говорящего. Переводчик располагается в специальной кабине, где, слушая речь оратора в наушниках, он выполняет ее перевод на английский, и, с помощью специального оборудования, через наушники всем участникам мероприятия транслируется уже понятный им текст.


Стоимость услуг устных переводчиков

Стоимость перевода в бюро МегаТекст зависит от учета целого ряда факторов:

  • цены зависят в первую очередь от вида услуг. Цена последовательного перевода в бюро МегаТекст ниже, чем синхронного.
  • определяющим фактором также является уровень и формат планируемого мероприятия. Для высокого уровня требуется устный переводчик с более значительным опытом работы. Стоимость такого перевода может быть несколько выше стандартных расценок.
  • цена зависит от того, какие языки должен знать переводчик для выполнения своей работы. При переводе на английский стоимость устного перевода ниже, чем в случае, если требуется переводчик, в совершенстве владеющий не только им, но и, к примеру, арабским языком.
  • на стоимость перевода устной речи влияет тематика переводимого выступления. Для узкоспециализированных тем характерна более высокая стоимость услуг.
  • число переводчиков.
Наименование услуги Стоимость
Устный последовательный перевод (1 рабочий день) 16000 рублей
Устный синхронный перевод (1 рабочий день) 42000 рублей
Устный перевод при заключении сделки у нотариуса 2 000 руб. в час (минимальный заказ 1 час)
с языка/на язык

Стоимость других услуг смотрите в прайс-листе.

Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя,
чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Ваш запрос *
Прикрепить файл
Введите текст на картинке

Городская сеть бюро переводов МегаТекст
г. Москва, ул. Тверская, дом 20/1, строение 3, офис 30, тел.: +7 (495) 223-70-07
г. Санкт-Петербург, ул. Петрозаводская, д. 12, офис 1082, тел. +7 (812) 235-65-18

| Апостиль документов | Синхронный перевод | Юридический перевод | Медицинский перевод | Заверение перевода | Статьи |

создание сайтаWebprofy.ru
Яндекс.Метрика