Городская сеть бюро переводов
Переводы
8 (495) 223-70-07
8 (812) 926-64-14
Услуги
Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя, чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Перевод
Языковая пара
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода
Комментарий
Прикрепить файл
Оплата online

Напишите отзыв и получите скидку 7% на перевод!

Фамилия имя и отчество* не указано

Ваш контактный телефон

Ваш контактный e-mail* не указано

Вы уже обращались в один из наших офисов?

Да Нет

Выберите офис

Бюро переводов м. Бабушкинская

Дата посещения офиса не указано

Оставьте ваш отзыв не указано

Введите текст на картинке
ошибка!
MegaText на Twitter

Перевод инструкций по эксплуатации

Технический перевод инструкций используется в производственной сфере. Грамотно составленный текст помогает разобраться в нюансах функционирования оборудования, создает общее благоприятное впечатление о торговой марке и способствует успешному продвижению товара на рынке.

Однако перевести инструкцию иногда бывает нужно и в повседневной жизни. Например, для того, чтобы узнать, как работает тот или иной прибор.

«МегаТекст» выполняет качественный и быстрый перевод инструкций по эксплуатации, руководств к использованию, сопутствующей документации, чертежей на любой язык. В случае необходимости, которая часто возникает при работе в узкопрофессиональной сфере, мы прибегаем к помощи инженера-специалиста. Сделать качественный перевод помогает и тесная коммуникация с заказчиком, который осуществляет помощь в процессе выяснения особенностей терминологической или фактической базы.

Наименование услуги Стоимость

Перевод инструкций по эксплуатации

от 600 руб.*

* окончательная стоимость работ зависит от объема документа и языка перевода

Требования к техническому переводу инструкций

  • Необходимо учитывать целевую аудиторию, для которой осуществляется перевод инструкций по эксплуатации. Это поможет подобрать правильную лексику, особенности стилевого и синтаксического оформления. Для рядовых пользователей инструкция будет написана более простым языком, чем для профессионалов.
  • Важно адаптировать технический текст к специфике другой языковой культуры (использование перевода специальных сокращений, формата записи чисел и др.).
  • Точность и логичность – требования как к оригиналу, так и к переводу инструкции по эксплуатации.
  • Понятное оформление (с учетом наличия изображений, чертежей и других особенностей верстки).

При работе над переводом на начальных и промежуточных этапах осуществляется сверка готового частично технического материала с требованиями заказчика. Также составляется глоссарий делового сленга. Это позволяет сделать более качественный перевод.

Все возникшие вопросы вы можете задать по контактным телефонам «МегаТекста»: +7 (495) 223-70-07 (Москва), +7 (812) 926-64-14 (Санкт-Петербург).


Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя, чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Перевод
Языковая пара
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода
Комментарий
Прикрепить файл

Наши преимущества
Комплексные услуги перевода
Персональный менеджер
Услуги апостилирования, нострификации, истребования документов
Широкая сеть офисов и шаговая доступность

Удобство в оформлении и получении заказа
Программа лояльности для постоянных клиентов
Гарантия конфиденциальности
Представительства компании в Москве, Санкт-Петербурге, Алматы, Киеве


Спасибо за отзыв!
Распечатайте данный купон или сохраните его на экране своего мобильного устройства. Предъявите купон в любом офисе Городской сети бюро переводов «МегаТекст» и получите скидку 7% на услуги письменного перевода.