Апостиль и легализация

Что такое апостиль?

Апостиль представляет собой специальное обозначение, проставляемое на официальной документации некоммерческого характера, исходящей от организаций и учреждений стран-участников Гаагской конвенции. Наличие апостиля удостоверяет подлинность подписей, штампов и печатей на документе. Дальнейшее заверение и консульская легализация не требуются, поскольку апостиль признан официальными органами всех стран, входящих в Гаагскую конвенцию. Процедура апостилирования может не использоваться, если существует правовое основание, которое отменяет или упрощает легализацию документации. Согласно международным стандартам Гаагской Конвенции, апостиль должен иметь форму квадрата, длина стороны которого составляет не менее 9 см.

Бюро переводов МегаТекст предлагает своим клиентам апостиль документов и переводов!

 

Реквизиты

  • Название государства, учреждение которого проставляло апостилирование;
  • Фамилия и должность человека, который ставил подпись под печатью апостиля;
  • Название учреждения, печать или штамп которого стоит на документе, удостоверяемом апостилем;
  • Город, в котором было осуществлено апостилирование документа;
  • Номер, проставляемый на апостиль;
  • Дата проставления печати на апостиль;
  • Наименование органа, проставлявшего апостиль;
  • Печать или штамп учреждения, осуществляющего апостилирование;
  • Подпись должностного лица, утверждающего апостиль.

Язык апостиля

Апостиль может составляться на одном из официальных языков Гаагской конвенции – французском или английском. Также может быть использован национальный язык государства, на территории которого апостиль был проставлен. На практике текст печати апостиля чаще всего дублируется на двух языках – на русском и английском. Заголовок «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)» всегда должен быть написан на французском языке.

 

Способы проставления апостиля

В разных государствах используют разные способы проставления апостиля – резиновые штампы, приклеивание разноцветных лент, сургучные печати, рельефные печати, самоклеящиеся стикеры. На территории Российской Федерации апостиль представляет собой штамп, проставляемый на документы.

 

Электронное апостилирование

В настоящее время прорабатывается вопрос о введении в международной практике электронных апостилей. Сегодня систему электронного апостилирования внедряют в Болгарии, Грузии, Бельгии, Андорре, Колумбии, Молдавии, Новая Зеландии, США (штаты Канзас и Род-Айленд), Испании (Мурсийский регион).

Гаагская Конвенция не предъявляет жестких требований к оформлению электронного апостиля. В то же время организации разных стран могут по-разному трактовать документы, проставление апостиля в которых было оформлено не в строгом соответствии с образцом, прикрепленным к тексту Конвенции.

Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя,
чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Ваш запрос *
Прикрепить файл
Введите текст на картинке

Городская сеть бюро переводов МегаТекст
г. Москва, ул. Тверская, дом 20/1, строение 3, офис 30, тел.: +7 (495) 223-70-07 e-mail:
г. Санкт-Петербург, ул. Петрозаводская, д. 12, офис 1082, тел. +7 (812) 235-65-18 e-mail:

| Апостиль документов | Синхронный перевод | Юридический перевод | Медицинский перевод | Заверение перевода | Статьи |

создание сайтаWebprofy.ru
Яндекс.Метрика