Городская сеть бюро переводов
Переводы
8 (495) 223-70-07
8 (812) 926-64-14
МегаИнфо
Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя, чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Перевод
Языковая пара
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода
Комментарий
Прикрепить файл
Оплата online

Напишите отзыв и получите скидку 7% на перевод!

Фамилия имя и отчество* не указано

Ваш контактный телефон

Ваш контактный e-mail* не указано

Вы уже обращались в один из наших офисов?

Да Нет

Выберите офис

Бюро переводов м. Бабушкинская

Дата посещения офиса не указано

Оставьте ваш отзыв не указано

Введите текст на картинке
ошибка!
MegaText на Twitter

Проставление апостиля в Индии

На переводах или оригиналах официальных бумаг, оформляемых в Индии, должен быть проставлен апостиль, подтверждающий их подлинность. Это касается, в частности, документов, которые необходимо предоставить в учреждения на территории другого государства для подтверждения:

  • образования;
  • семейного положения;
  • постановлений суда;
  • в иных случаях, предусмотренных законом.

Документация, заверенная у нотариуса, также требует проведения процедуры апостилирования.

Документы об образовании

Факт подписания правительством Индии Гаагской конвенции снимает необходимость оформления документов в дипломатическом представительстве. Апостиль на переводах аттестатов, дипломов, академических справок проставляют сотрудники Министерства юстиции Российской Федерации и Министерства образования Российской Федерации.

  • Процедура апостилирования подтверждает подлинность подписей и печатей, проставленных на документе ответственными должностными лицами школы или вуза, а также отметок нотариуса, который заверил официальную бумагу.
  • Копия свидетельства об окончании учебного заведения и присвоении ученой степени, оформленная по всем правилам, обладает равной юридической силой в России и Индии.
  • Учреждение, в которое предоставляется копия документа об образовании, самостоятельно определяет перечень требований к ее формату.

Документы о браке

С целью признания действительности брака необходимо проставление апостиля на документе в порядке, предусмотренном в зависимости от места официальной регистрации союза.

  • Если брак заключен на территории РФ, то нужно провести апостилирование оригинала свидетельства и его англоязычного перевода.
  • В случае, когда отношения зарегистрированы на территории Индии, аффидевит составляется по месту проживания мужа. Требуется его заверка у нотариуса и регистрация в Министерстве иностранных дел данного государства. После перевода документа, оформленного под присягой, посольством в Москве выдается справка для предъявления в российский ЗАГС. Получить информацию о порядке проставления апостиля, стоимости услуг можно, обратившись в Министерство иностранных дел Правительства Индии по телефону +91 11 2338 8015.

← Предыдущая   |   Следующая →

Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя, чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Перевод
Языковая пара
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода
Комментарий
Прикрепить файл

Наши преимущества
Комплексные услуги перевода
Персональный менеджер
Услуги апостилирования, нострификации, истребования документов
Широкая сеть офисов и шаговая доступность

Удобство в оформлении и получении заказа
Программа лояльности для постоянных клиентов
Гарантия конфиденциальности
Представительства компании в Москве, Санкт-Петербурге, Алматы, Киеве


Спасибо за отзыв!
Распечатайте данный купон или сохраните его на экране своего мобильного устройства. Предъявите купон в любом офисе Городской сети бюро переводов «МегаТекст» и получите скидку 7% на услуги письменного перевода.