Городская сеть бюро переводов
Переводы
8 (495) 223-70-07
8 (812) 926-64-14
МегаИнфо
Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя, чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Перевод
Языковая пара
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода
Комментарий
Прикрепить файл
Оплата online

Напишите отзыв и получите скидку 7% на перевод!

Фамилия имя и отчество* не указано

Ваш контактный телефон

Ваш контактный e-mail* не указано

Вы уже обращались в один из наших офисов?

Да Нет

Выберите офис

Бюро переводов м. Бабушкинская

Дата посещения офиса не указано

Оставьте ваш отзыв не указано

Введите текст на картинке
ошибка!
MegaText на Twitter

Особенности официального перевода документов и договоров

Перевод официальных документов – один из самых распространенных видов юридического перевода. Для него характерны точность формулировок и сохранение единства текста в рамках правовой системы.

Переводу контрактов и документов свойственны следующие черты:

  • деловой стиль языка;
  • максимально точное употребление специфической лексики;
  • однозначная интерпретация информации;
  • конфиденциальность содержания.

Этапы

Работа над переводом договоров делится на следующие этапы:

    подготовку (уточнение сроков выполнения заказа, наличия материалов по данной теме, назначения текста, предпочтений в написании имен сторон договора и названий);
  1. вдумчивое чтение оригинала;
  2. <дефиниции терминов (выяснение значения и соответствия);
  3. собственно перевод;
  4. редактирование и корректуру готового текста;
  5. проверку и вычитывание.

Виды

Выделяют 4 вида переводов, которые зависят от выполняемых функций.

Ознакомительный. Его целью является получение заказчиком общего представления о смысле и содержании первоисточника без конкретизации деталей. Ознакомление проходит оперативно. При этом отсутствуют строгие правила оформления и стилевой окраски. Это вольная интерпретация специалиста без искажения смысла.

Рабочий (неофициальный). Представляет собой неотредактированный вариант перевода, выполняющий функцию черновика.

Официальный. Это перевод, точно воспроизводящий первоисточник на требуемом языке. Такой текст готов для передачи заказчику.

Нотариально заверенный. Перевод официальных документов и соответствие текста оригиналу подтверждаются юридически при помощи нотариального заверения. Грамотную и точную интерпретацию осуществляет переводчик. Под готовым текстом он ставит свою подпись. Впоследствии ее заверяет нотариус.

Заказать официальный перевод в бюро переводов «МегаТекст» можно по телефонам:

  • +7 (495) 223-70-07 (для Москвы);
  • +7 (812) 926-64-14 (для Санкт-Петербурга).

← Предыдущая   |   Следующая →

Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя, чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Перевод
Языковая пара
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода
Комментарий
Прикрепить файл

Наши преимущества
Комплексные услуги перевода
Персональный менеджер
Услуги апостилирования, нострификации, истребования документов
Широкая сеть офисов и шаговая доступность

Удобство в оформлении и получении заказа
Программа лояльности для постоянных клиентов
Гарантия конфиденциальности
Представительства компании в Москве, Санкт-Петербурге, Алматы, Киеве


Спасибо за отзыв!
Распечатайте данный купон или сохраните его на экране своего мобильного устройства. Предъявите купон в любом офисе Городской сети бюро переводов «МегаТекст» и получите скидку 7% на услуги письменного перевода.