Городская сеть бюро переводов
Переводы
8 (495) 223-70-07
8 (812) 926-64-14
МегаИнфо
Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя, чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Перевод
Языковая пара
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода
Комментарий
Прикрепить файл
Оплата online

Напишите отзыв и получите скидку 7% на перевод!

Фамилия имя и отчество* не указано

Ваш контактный телефон

Ваш контактный e-mail* не указано

Вы уже обращались в один из наших офисов?

Да Нет

Выберите офис

Бюро переводов м. Бабушкинская

Дата посещения офиса не указано

Оставьте ваш отзыв не указано

Введите текст на картинке
ошибка!
MegaText на Twitter

Срочная легализация документов: юридический перевод и проставление апостиля

В сфере международных отношений происходит постоянный обмен информацией. Как правило, статус документов одной страны требует официального подтверждения в другом государстве. Юридическое заверение подлинности перевода (легализация) необходимо для организации любого вида деятельности за рубежом.

Понятие легализации

Бюро переводов «МегаТекст» предлагает услуги консульской легализации документов и проставления апостиля.

Легализация – это действия по приданию документам юридической силы за пределами выдавшего их государства. Консульское заверение подлинности перевода не требуется в двух случаях:

1) если с иностранным государством подписано соглашение об отмене этой процедуры;

2) если учреждение, для которого переводится документ, не нуждается в подтверждении его подлинности.

По согласованию со специалистами бюро переводов «МегаТекст» вы можете заказать предварительный юридический перевод документов.

Проставление апостиля в Москве

Штамп «Апостиль» проставляется в том случае, если страна подписала Гаагскую конвенцию 1961 года. В соответствии с международным договором введен упрощенный порядок заверения подлинности документов. Страны-участницы Гаагской конвенции проставляют апостиль на документах из органов ЗАГС (например, свидетельствах о браке), дипломах и т. д.

Если гражданин планирует продолжать обучение за рубежом, ему также потребуется проставление штампа. В этом случае осуществляется нотариальный перевод необходимых документов и диплома. После подтверждения подлинности бумаг нотариусом проставляется апостиль.

Легализацию документов заказывают как частные клиенты, так и коммерческие организации. Компании, как правило, нуждаются в апостилировании:

  • устава;
  • договора об учреждении;
  • свидетельства о регистрации и т. п.

Апостиль необходим, если фирма сотрудничает с иностранными партнерами, находящимися на территории страны-участницы Гаагской конвенции.

Специалисты городской сети бюро переводов «МегаТекст» осуществляют апостилирование юридического перевода. Легализация документов производится в Министерстве юстиции РФ.

Стоимость услуги будет зависеть от объема предполагаемых работ и необходимости осуществления предварительного перевода. Если текстом занимались специалисты другой компании, может быть проведена его предварительная проверка.

Консульская легализация документов

Консульская легализация осуществляется тогда, когда проставление апостиля на нотариально заверенном переводе не производится. Это происходит в случаях, если иностранные государства не являются участниками Гаагской конвенции.

Процедура по консульской легализации документов состоит из 4 этапов:

  1. удостоверения у нотариуса (включая перевод и удостоверение подписи переводившего специалиста);
  2. удостоверения подписи нотариуса Министерством юстиции РФ;
  3. удостоверения печати Министерства юстиции и подписи должностного лица в Министерстве иностранных дел РФ;
  4. удостоверения перевода в консульстве страны, принимающей исходящий документ.

Бюро переводов «МегаТекст» возлагает на себя ответственность за достоверность документов, поэтому до перевода бумаги проверяются на точность указанных в них данных.

Особенности консульской легализации документов

После прохождения консульской легализации перевод может использоваться в другой стране. При этом документ, получивший соответствующее подтверждение, считается действительным только в том государстве, в консульстве которого был заверен. Это означает, что при необходимости предоставления копий юридического перевода одной и той же бумаги в учреждения разных стран легализация проводится отдельно по каждому запросу.

Во всех случаях стоимость услуг по заверению предоставленных документов, равно как и стоимость устного перевода, зависит от объема работы.

Если у вас возникли какие-либо вопросы о нотариальном переводе, консульской легализации и апостилировании документов, специалисты городской сети бюро переводов «МегаТекст» окажут бесплатную консультацию.

Оформить заказ на срочный перевод и легализацию любой документации можно по телефонам + 7 (495) 223-70-07 и + 7 (812) 926-64-14, по электронной почте perevod@megatext.ru или в наших офисах. Адреса всех представительств вы можете найти в разделе «Контакты».


← Предыдущая   |   Следующая →

Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя, чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Перевод
Языковая пара
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода
Комментарий
Прикрепить файл

Наши преимущества
Комплексные услуги перевода
Персональный менеджер
Услуги апостилирования, нострификации, истребования документов
Широкая сеть офисов и шаговая доступность

Удобство в оформлении и получении заказа
Программа лояльности для постоянных клиентов
Гарантия конфиденциальности
Представительства компании в Москве, Санкт-Петербурге, Алматы, Киеве


Спасибо за отзыв!
Распечатайте данный купон или сохраните его на экране своего мобильного устройства. Предъявите купон в любом офисе Городской сети бюро переводов «МегаТекст» и получите скидку 7% на услуги письменного перевода.