Городская сеть бюро переводов
Переводы
8 (495) 223-70-07
8 (812) 926-64-14
МегаИнфо
Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя, чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Перевод
Языковая пара
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода
Комментарий
Прикрепить файл
Оплата online

Напишите отзыв и получите скидку 7% на перевод!

Фамилия имя и отчество* не указано

Ваш контактный телефон

Ваш контактный e-mail* не указано

Вы уже обращались в один из наших офисов?

Да Нет

Выберите офис

Бюро переводов м. Бабушкинская

Дата посещения офиса не указано

Оставьте ваш отзыв не указано

Введите текст на картинке
ошибка!
MegaText на Twitter

Легализация и апостиль в Дании

Использование документов, созданных в Дании, за ее пределами предполагает необходимость удостоверения их подлинности. Данная процедура заключается в проведении легализации путем проставления апостиля. При ее проведении выдается сертификат, подтверждающий подлинность копии в отношении к исходному оригиналу. Однако стоит помнить, что это не является гарантией истинности содержания текста, также как и сама легализация.


Легализация государственных документов

Дания присоединилась к странам-участницам Гаагской Конвенции, заключенной 05.10.1961, в январе 2007 года, тем самым была упразднена необходимость проведения консульской легализации иностранных официальных бумаг. В большинстве случаев документ, отмеченный апостилем, не требует дополнительного удостоверений в посольстве данного государства. Апостилирование проводится Министерством иностранных дел Дании.


Легализация коммерческих документов

Договоры и доверенности подлежат предварительной легализации датскими компетентными госорганами, к которым относится государственный нотариус. Только после этой процедуры Министерством иностранных дел Дании на официальные бумаги проставляется штамп «Апостиль».

Требования Гаагской конвенции предусматривают перечень документов, напрямую относящихся к экспортной деятельности (счетов, актов о санобследовании, списков товаров и т. д.), которые не могут быть подтверждены апостилем, легализация в данном случае необходима. Процедура проводится в МИДе Дании и посольстве соответствующей страны. Например, в случае, если коммерческие бумаги Эстонии требуется использовать на территории Дании, то предварительно они легализуются в МИДе Эстонии, после чего поступают в посольство Дании в Таллине. По аналогии датские документы, предназначенные для применения на территории Эстонии, утверждаются МИД Дании, а затем передаются в посольство Эстонии, находящееся в Копенгагене.

Предписания иностранной дипломатической службы предполагают взимание за легализацию посольского сбора.


← Предыдущая   |   Следующая →

Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя, чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Перевод
Языковая пара
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода
Комментарий
Прикрепить файл

Наши преимущества
Комплексные услуги перевода
Персональный менеджер
Услуги апостилирования, нострификации, истребования документов
Широкая сеть офисов и шаговая доступность

Удобство в оформлении и получении заказа
Программа лояльности для постоянных клиентов
Гарантия конфиденциальности
Представительства компании в Москве, Санкт-Петербурге, Алматы, Киеве


Спасибо за отзыв!
Распечатайте данный купон или сохраните его на экране своего мобильного устройства. Предъявите купон в любом офисе Городской сети бюро переводов «МегаТекст» и получите скидку 7% на услуги письменного перевода.