Городская сеть бюро переводов
Переводы
8 (495) 223-70-07
8 (812) 926-64-14
МегаИнфо
Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя, чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Перевод
Языковая пара
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода
Комментарий
Прикрепить файл
Оплата online

Напишите отзыв и получите скидку 7% на перевод!

Фамилия имя и отчество* не указано

Ваш контактный телефон

Ваш контактный e-mail* не указано

Вы уже обращались в один из наших офисов?

Да Нет

Выберите офис

Бюро переводов м. Бабушкинская

Дата посещения офиса не указано

Оставьте ваш отзыв не указано

Введите текст на картинке
ошибка!
MegaText на Twitter

Электронный апостиль

Сегодня электронный апостиль уже используется в ряде стран, среди которых: Болгария, Бельгия, Грузия, Андорра, Молдавия, Колумбия, Новая Зеландия, США (штаты Род-Айленд и Канзас), Испания (Мурсийский регион). В 2003 году уполномоченная комиссия по практическому использованию Гаагских конвенций о штампе «Апостиль» упразднила некоторые принципы введения методики электронного апостилирования.

Успешный опыт использования электронных подписей институтами, осуществляющими апостилирование, не привел к росту числа фактов мошенничества. Электронная подпись представляет собой реквизит электронного документа, применяющийся в качестве аналога или факсимиле собственноручной подписи и необходимый для идентификации лица, подписавшего официальную бумагу.

Важная роль отводится реестру, необходимому для удостоверения данных, содержащихся в определенном апостиле. Использование электронных реестров делает процесс подтверждения значительно проще.

Классификация данных в электронном виде упрощает процедуру хранения, обработки и облегчает доступ. Каждое государство-участник самостоятельно разрабатывает минимальные сроки, во время которых записи подлежат сохранению в реестре и картотеке.

Информационные технологии в апостилировании

Комиссия выделила четыре этапа апостилирования, которые предполагают совершенствование информационных процессов и сокращение временных и материальных потерь.

  • Внедрение закрытых электронных баз данных, содержащих информацию о подписях, необходимую для подтверждения их подлинности на документах с апостилем.
  • Использование электронного корректирования текста для заполнения апостиля.
  • Применение электронных подписей ответственных лиц организации, осуществляющей проставление апостиля, воспроизведение и распечатка на штампе которых производится при помощи электронных защищенных средств.
  • Составляющие электронного реестра.

Комиссия предлагает государствам-участникам конвенции в Гааге разработать методики внедрения электронных апостилей, учитывающих Типовые законы ЮНСИТРАЛ об электронных подписях и электронной коммерции.


← Предыдущая   |   Следующая →

Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя, чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Перевод
Языковая пара
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода
Комментарий
Прикрепить файл

Наши преимущества
Комплексные услуги перевода
Персональный менеджер
Услуги апостилирования, нострификации, истребования документов
Широкая сеть офисов и шаговая доступность

Удобство в оформлении и получении заказа
Программа лояльности для постоянных клиентов
Гарантия конфиденциальности
Представительства компании в Москве, Санкт-Петербурге, Алматы, Киеве


Спасибо за отзыв!
Распечатайте данный купон или сохраните его на экране своего мобильного устройства. Предъявите купон в любом офисе Городской сети бюро переводов «МегаТекст» и получите скидку 7% на услуги письменного перевода.