Городская сеть бюро переводов
Переводы
8 (495) 223-70-07
8 (812) 926-64-14
Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя, чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Перевод
Языковая пара
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода
Комментарий
Прикрепить файл
Оплата online

Напишите отзыв и получите скидку 7% на перевод!

Фамилия имя и отчество* не указано

Ваш контактный телефон

Ваш контактный e-mail* не указано

Вы уже обращались в один из наших офисов?

Да Нет

Выберите офис

Бюро переводов м. Бабушкинская

Дата посещения офиса не указано

Оставьте ваш отзыв не указано

Введите текст на картинке
ошибка!
MegaText на Twitter

Менеджер - переводчик английского языка

Приглашаем активного, ответственного и нацеленного на развитие сотрудника на должность МЕНЕДЖЕРА-ПЕРЕВОДЧИКА в клиентский офис сети "МегаТекст-Экспресс"!

Изучите и освойте переводческий бизнес с нами!  

Требования к кандидату:
  • Высшее образование (лингвистическое/переводческое);
  • Английский язык (intermediate)‚ также приветствуется знание других иностранных языков;
  • ПК - уверенный пользователь;
  • Опыт сотрудничества с бюро переводов как преимущество;
  • Приветствуется опыт работы с клиентами;
  • Ответственность‚ внимательность‚ коммуникабельность;
  • Наличие диплома лингвиста или переводчика обязательно (!).  
Должностные обязанности:
Работа с клиентами (БЕЗ ОБЗВОНА И ПОИСКА):
  • Телефонная консультация по услугам компании;
  • Деловая переписка;
Работа с заказами:
  • Сопровождение проектов на перевод;
  • Регистрация заказов; расчет стоимости и сроков исполнения;
  • Контроль реализации плана проектных работ (сроки‚ этапы);
  • Выставление счета по факту выполненного заказа. 
Условия:
  • Возможность роста и развития, дополнительное обучение;
  • Работа в офисе, без разъездов и поиска клиентов;
  • График работы 5/2, с 10.00 до 19.00;
  • Сеть клиентских офисов "МегаТекст-Экспресс" в Москве - это более 20 офисов в шаговой доступности от станций метро;
  • Уровень заработной платы обсуждается на собеседовании (фиксированный оклад + бонусная часть);
  • Оформление в соответствии с ТК РФ;
  • Социальный пакет: медицинская страховка, оплачиваемые отпуска и больничные, компенсация обедов. 
МОЛОДАЯ И ДРУЖНАЯ КОМАНДА ПРОФЕССИОНАЛОВ ЖДЁТ ВАС! НЕ УПУСТИТЕ СВОЙ ШАНС НАЧАТЬ КАРЬЕРУ В КРУПНОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПАНИИ, РАСТИ И РАЗВИВАТЬСЯ ВМЕСТЕ С НАМИ!  

Ждём ваши резюме на электронную почту ucv@neotech.ru. Пожалуйста, указывайте код вакансии «Менеджер-переводчик» в теме письма.


Редактор-переводчик (Медицинская тематика)

Вакансия «Редактор-переводчик» со знанием английского языка на направление «Медицина»

КАКИХ КАНДИДАТОВ МЫ ОЖИДАЕМ УВИДЕТЬ

Мы ожидаем, что вы достаточно долго работаете либо в области медицинского перевода, либо в системе здравоохранения, либо в академической сфере, связанной с медициной. Предполагается, что вы обладаете солидным опытом работы с англоязычными источниками и широким кругозором, позволяющим находить верный путь даже в не слишком хорошо знакомых вам областях. Кроме того, у вас должен быть хорошо развитый «редакторский глаз», то есть умение находить ошибки в чужом тексте.

ПОЧТИ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К КАНДИДАТАМ

  1. Образование в области медицины, фармакологии или биохимии. Работать со специализированными медицинскими текстами без профильного образования тяжело. Тем не менее из любого правила есть исключения. Если вы давно и успешно работаете с медицинской тематикой как переводчик или редактор, то, возможно, отсутствие у вас диплома не станет препятствием. В конце концов, «медицинская тематика» — это очень широкое определение, и никто не в состоянии глубоко знать терминологию всех медицинских областей.

  2. Знание английского языка в его письменной форме. Мы рассчитываем, что ваш уровень языка позволяет вам свободно изучать англоязычные источники, причем не только в рамках привычной специализации. Кроме того, вы должны быть в состоянии выполнять перевод на английский язык и работать с текстами в паре русский > английский. Понимания языка на уровне стилистических нюансов мы не требуем, но уверенное владение грамматикой, сравнительно широкий лексический запас и хорошее знание английской медицинской терминологии безусловно ожидаются.

  3. Умение находить и разумно исправлять ошибки в чужом тексте. Это собственно редакторская часть вакансии. Мы не считаем, что редактор медицинских текстов в этом отношении заметно отличается от редакторов других материалов, поэтому предложим вам выполнить универсальный редакторский тест по неспециализированной тематике. Помимо прочего, будет оцениваться общий уровень вашей грамотности. К оценке мы подходим без фанатизма и не цепляемся к случайно пропущенным запятым, кавычкам не того рисунка и т. д. Но есть определенная планка, которую требуется взять.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА

  • Знание других иностранных языков (в дополнение к английскому). Особенно ценен немецкий.
  • Опыт выстраивания системы работы с внештатными переводчиками и отладки процессов в сфере перевода.

ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ НАБОР ОБЯЗАННОСТЕЙ

  • Участие в выполнении наиболее ответственных заданий по медицинской тематике (в качестве редактора или переводчика).
  • Контроль качества и выборочная редактура рядовых проектов по медицинской тематике.
  • Участие в отладке и совершенствовании процессов перевода текстов медицинской тематики.
  • Оценка уровня переводчиков и подбор переводческих команд на проекты.
  • Работа с терминологией, ведение глоссариев.
  • Написание обратной связи переводчикам, консультирование переводчиков по текущим вопросам.
Ждём ваши резюме на электронную почту ucv@neotech.ru. Пожалуйста, указывайте название вакансии в теме письма.


Сделать заказ

Обязательно оставьте свои контакты и имя, чтобы мы могли вам отправить ответ

Имя *
Компания
Электронная почта *
Телефон
Перевод
Языковая пара
Дополнительные услуги
Удостоверение перевода
Комментарий
Прикрепить файл

Наши преимущества
Комплексные услуги перевода
Персональный менеджер
Услуги апостилирования, нострификации, истребования документов
Широкая сеть офисов и шаговая доступность

Удобство в оформлении и получении заказа
Программа лояльности для постоянных клиентов
Гарантия конфиденциальности
Представительства компании в Москве, Санкт-Петербурге, Алматы, Киеве


Спасибо за отзыв!
Распечатайте данный купон или сохраните его на экране своего мобильного устройства. Предъявите купон в любом офисе Городской сети бюро переводов «МегаТекст» и получите скидку 7% на услуги письменного перевода.